Détective Conan Episode 294

Publié le par Fraula

Yo Mina, après une petite période d'absence, nous sommes de retour pour vous jouer un mauvais tour. Nous avons également l'honneur de vous présenter aujourd'hui et en avant première s'il vous plaît une toute nouvelle release :

 

 

 

 

 

Episode 294

 

 

Détective Conan Episode 294

 

Smash entre Amour et Détermination (Partie 1)

 

 

 

 

 

Vous l'aurez compris, il est ici question de tennis (cf smash ^^). Un épisode fort sympathique, réunissant pas mal de personnages. Nos Détectives Boys préférés, vont ici participer à un tournoi de tennis dans la région du Kyushu, dans la ville de Kumamoto plus précisément . Cependant vous vous doutez bien que ça ne sera pas un tournoi comme les autres ! :)

 

 

Mais, je ne vais pas vous faire saliver davantage(j'aurais pu, mais bon vous avez suffisament attendu à mon goût ^^ ) Voici sans plus attendre les liens de téléchargement  et de streaming :)

 

 

Detective Conan 294 

 

Detective_Conan_by_CalicoStonewolf.jpg

 

 

 
 

Version MQ 592p.avi


Megaupload : #Ici
Multiupload : #Ici
Rapidshare : #Ici
Uploading : #Ici
Hotfile: #Ici

Deposit Files: #Ici

ZSHARE : #Ici
Streaming : #Ici

 

 

 

 

 

 

 

 

PS: Ah, oui j'oubliais de vous dire, si nous avons eu une aussi longue absence, c'est parce que nous travaillons en Coproduction avec une autre team sur 2 épisodes inédits, qui vont arriver très vite, donc passer très régulièrement sur notre site :) Dernière petite précision, la Vosta des épisodes que nous avions était horrible, aucun lieux, ni prénoms  n'étaient traduits, bref l'horreur, des incohérences dans la Trad, j'ai donc eu recours à Kogoro1515, de la SK1515, (mais oui mais oui vous le connaissez sûrement ce moustachu à la tête verte :D) qui m'a aidé avec plaisir et a traduit tous les kanjis des lieux et des noms et prénoms. T'es sérieux, comment il a fait :O ? Oui Oui je suis sérieux :) Beh écoutez pour ça faut voir avec lui, il a développé une technique très efficace qui lui permet de déchiffrer l'exacte traduction sur des mots plus ou moins courts(très pratique je dois avouer :p ). Cependant il n'a pas fait que ça, mais vous découvrirez notre rooster pour les épisodes dans le prochain post. Celui là étant juste pour la précision, précision qui soit dit en passant a pris plus de place que la description de l'épisode *-*

 

 

 

 

A bientôt pour de nouvelles aventures ! ;)

 

 

 

Fraula.

Publicité
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
<br /> Merci pour cet episode et pour votre boulot ^^<br /> <br /> <br />
Répondre